Notice on Tomb-Sweeping Day Holiday Arrangements for 2025

发布者:发布时间:2025年04月03日 17:53浏览次数:

全体国际学生:

To all international students,

清明节放假时间:4月4日(星期五)至4月6日(星期日)。

The Tomb-Sweeping Day Holiday is from April 4th (Friday) to April 6th (Sunday).

如果有离开海口或者离开海南、中国的出游计划,请填写下列表格。

All individuals with plans to travel outside Haikou City, beyond Hainan Province, or internationally must complete the registration form linked below.【金山文档】节假日去向登记表https://kdocs.cn/l/ciucebK5c54w


国际学生安全提示

Safety Tips for International Students


1 / 签证、居留许可

VISA and Residence Permit

根据出入境相关政策要求,国际学生须在居留许可到期前一个月到出入境申请办理延期,请同学们一定打开自己的的护照,再次核查自己的居留许可到期时间,如即将在一个月内过期,须及时找辅导员办理。

According to the relevant immigration policies, International students are required to apply for an extension at the immigration office one month before the residence permit expires. Please check the expiration date of your residence permit again. If it is going to expire within one month, please go to Office to contact your counsellor as soon as possible.

2 / 人身安全

Personal Safety Guidelines

严禁私自前往江、河、湖、海等自然水域游泳,此类区域存在暗流漩涡、水草缠绕及陡坡滑坡等隐蔽风险,极易引发溺水事故。

Swimming in Natural Water Bodies is Strictly Prohibited: Do not swim in rivers, lakes, seas, or other natural water bodies. These areas pose hidden dangers such as undercurrents, entanglement in aquatic plants, and slope collapses, which can easily lead to drowning incidents.

禁止进入未开发景区、废弃建筑、施工场地、山体陡坡等危险地带,避免因地质灾害或设施坍塌造成伤害。

Avoid Dangerous Areas: Do not enter undeveloped scenic spots, abandoned buildings, construction sites, steep mountain slopes, or other hazardous locations. Stay clear of geological hazards or structural collapses that may cause injuries.

夜间避免独自前往偏僻街道、野外山区,建议结伴出行并保持通讯畅通。

Avoid Going Alone to Remote Areas at Night: Refrain from walking alone on deserted streets or in wild mountainous regions after dark. Travel in groups and ensure your communication devices are functional.

避免前往人员复杂、秩序混乱的酒吧、KTV、夜店等场所,此类环境存在治安隐患及疫情传播风险。

Avoid High-Risk Social Venues: Steer clear of bars, KTV lounges, nightclubs, or similar venues with complex crowds and chaotic environments. These places may pose security risks and increase the likelihood of disease transmission.

出行前检查门窗水电,确保宿舍财产安全,晚间请按时返校。

Check Doors, Windows, and Utilities Before Leaving: Ensure the safety of dormitory property by checking doors, windows, water, and electricity before leaving. Return to campus on time in the evening.

长途旅行选择正规交通工具,全程系好安全带,拒绝乘坐超载车辆。

Use Legitimate Transportation for Long Trips: Choose official transportation services for long-distance travel. Fasten your seatbelt at all times and avoid overcrowded vehicles.

保持手机电量充足,如需离开海口务必向辅导员报备行程,遇突发情况及时拨打110/120请求帮助。

Keep Your Phone Charged: If you need to leave Haikou, inform your counselor of your itinerary. In case of emergencies, call 110/120 for assistance immediately.

3 / 财物安全

Personal Property Safety

不要将姓名、身份证号、信用卡号、银行卡号、网络密码、二维码或者其他私密信息告诉他人。

Do not reveal your name,ID number,bank card number, password of Internet account,QR code or other privacy.

防止金融诈骗。警惕冒充国家机关工作人员、银行工作人员、公司客服人员,通过电话、网络和短信等方式,设置骗局,诱导打款或转账的犯罪行为。如碰到类似情况,请及时拨打110报警处理。

Be alert of financial fraud. Government departments, public security bureaus and banks will never request for money transfer by phone, message or Email. Fraud may come by various means,students should be very careful. If you have any questions, please call 110 in time.

4 / 交通安全

Traffic Safety

严格遵守交通法规。

Strictly abide by traffic laws and regulations.

校内外不允许使用摩托车和大功率的电动车。

Motorcycle and High power E-bike are not allowed either on or out of campuses.

绝不允许将电动车和电动车电池带到宿舍内充电。

E-bike and battery of the bike is definitely not allowed to take into dormitory to recharge.

5 / 宗教活动

Religious Activity

请各位同学在《中华人民共和国境内外国人宗教活动管理规定实施细则》指导下开展宗教活动。在校园等公共场所,不能从事传教、不能组织宗教集会等活动、不允许散发宗教宣传品。

Please carry out religious activities under the Rules for the Implementation of the Provisions on the Administration of Religious Activities of Aliens within the Territory of the People's Republic of China. Handing out religious leaflets, missionizing and organizing religious activities or assemblies are not allowed on campus or other public places.

6 / 禁止毒品

Anti-Drug

在中国,任何涉毒行为都将会受到法律的严厉惩罚。包括走私、贩卖、运输、制造、非法持有、提供、吸食或注射毒品,强迫、引诱或欺骗他人使用毒品等等。

Any drug-related crime will lead to serious consequences in China, including Smuggling, Selling,Transporting,Providing,Ingesting or Injecting drug or forcing another to do that, and so on.



Reminder

特别提醒

大麻/Marijuana在中国属于毒品,严禁非法使用。

Marijuana is listed as a forbidden drug in China.


若遇任何紧急情况,请及时与辅导员联系。

In case of any emergency, please contact your counsellor immediately.


田  丰:17889841776

符  琳:18689800655

虞凯惠:18217893105

杜雨擎:19389929968

于佳岐:13036029281


祝各位同学度过一个健康安全的假期!

Wish all students spend a healthy and safe holiday !